神仙文章原文的翻译与赏析

神仙们手持黑白六片,悠闲地在泰山的一角向博走去。

女神阿祥扮演一对夫妇和一对夫妇,秦穆公的女人秦娥扮演余省。

梦游仙境,不仅有美妙的音乐,还有美酒佳肴。

而且世界很小,不知道住在哪里。

神仙韩和,邀我上青天。

还没有踏上漫长的旅程,一个温柔的跳跃就踏上了巨大的虚空之地。

在云端,天空的风吹着我。

回望魏紫的神的地方,捧着神,让神相信自己成为不朽。

很尴尬很尴尬,而且有一千多英尺。

乘着微风游览四海,向东穿过母亲的家。

开着风环游世界,穿过东方的王太后宿。

但愿能为神仙隐居,长翅膀升天。

想着老黄帝铸了大锅,上天派龙下来迎接,黄帝骑着龙升天了。

过去不见轩辕,鼎湖龙出。

徘徊九天,望与天上黄帝相会。

翻译和注释

“翻译”

神仙们拿着六块黑棋和六块黑白棋,悠闲地和博在泰山一角对弈。嫦娥抚弄着七弦琴,秦穆公的女儿秦娥吹响了余省。在仙境里,不仅有美妙的音乐,还有美味的美酒佳肴。可是,世界太窄了,我不知道该住在哪里。仙女韩仲和王翘邀请我去天堂。我还没迈出一步就已经游历万里,微微一跃就登上了仙境。在云端飞翔,天空的风吹着我。回过头来,我看到了上帝居住的地方,拿着护身符,让上帝信任自己升天成仙。只见宫门嵯峨,大殿高耸,玉树夹在路旁,大门枢着守门的猛兽。乘着微风环游世界,向东路过太后的住所。俯视五岳,人生如陌路。但愿能隐居求仙,得道后长出翅膀,升天。思前想后,黄帝铸鼎后,上天派一条龙下来迎接,黄帝骑着龙上天。我希望我也一样。流浪九天,希望能在天上遇到黄帝。

"笔记"

①六根筷子:古代人在游戏中使用的器械类似于棋子,有十二枚* * *和六枚黑白,以此取胜。

2泰山角:泰山的一角。

③湘鄂:湘水女神,是尧帝的两个女儿娥皇和女英。

④秦女儿:指之女。她嫁给了萧史,擅长口交。

⑤局:局促狭窄。

⑥安索如:在哪里可以安家?

⑦韩仲:一个人的名字,传说中的上古神仙。

⑧姚:和“邀”一样,都是邀请的意思。

⑨天衢:天空之路。

⑩魏紫:星星的名字,古代人认为上帝住在那里。与帝合一的符咒:是指手持符咒让神相信自己可以升天成仙。扶道生:即被道抓。白虎:古代神话中为神守门的神话兽。潜光养翼:指隐居求仙,得道后长翼,升天。热情:“前进”和行进的意思。慢慢的:稳定的样子。与你相遇:与天上的黄帝相遇。

“欣赏”

《神仙》,杂歌。这种游仙题材在他的诗中相当多。他其实并不相信神仙,只是用神仙来缓解自己压抑的苦闷。《乐府广体》说:“秦始皇三十六年,大夫名《游仙真人诗》,巡游天下,使人传唱。”曹植《神仙传》曰:“神仙有六筷。”都说人生如寄,扬起翅膀就要流浪九天,好与韩、在天衢同归于尽。