《阿房宫赋》的原文与翻译
呵呵!一人之心,万人之心。秦爱奢,人亦思家;怎么才能像沙子一样使用呢?使负楼之柱多于楠木之农;横梁上的椽子比飞机上的工妇还多;
洋葱中的磷,超过小米中的余;瓷砖接缝不平,比全身的丝还多;直柱横槛多于九土城垛;管弦乐队的弦乐吐哑了,比城里人的话还要多。使天下人不敢言而敢怒;单身老公的心越来越嚣张了。喊,叫,函谷关;楚人火了,可怜的焦土。
喔!灭六国者,亦六国也,非秦也。秦族,秦也,非天下也。呵呵!使六国相亲相爱,足以拒秦;让秦国再爱六国的,就交给三代人永远做王,谁赢谁灭?秦人不胜自哀,后人为之哀;后人哀痛,未能从中吸取教训,也让后人为后人哀痛。
翻译:
唉!一个人的意志就是成千上万人的意志。秦煌喜欢繁荣和奢侈,人民也关心自己的家园。为什么掠夺宝藏时连一文一铢都要搜刮,宝藏像沙子一样被消耗?秦煌奢侈浪费,承担顶梁柱的比地里的农民还多;横梁上的椽子比织布机上的女工还多;
梁柱上的钉子刺眼,比粮仓里的谷子还多;波纹长短不一,超过全身丝线;有更多的栏杆,直的或水平的,比九州的城垛。管弦乐的声音是嘈杂的,超过了市民的话语。陈涉、光武在边上大叫:函谷关被攻陷了,楚翔宇放了一把火,不过是一片焦土。
唉!灭亡六国的不是秦国,而是六国自己。消灭秦朝的是秦朝自己,而不是天下人民。唉!如果六国关心他们的人民,他们可以依靠人民来抵抗秦国。如果秦朝顾念六国人民,谁能灭之?
秦朝灭亡太快,秦人来不及哀悼自己,后人却哀悼他;如果后人悼念他却不以他为鉴,只会让后人再次悼念这个后代。
扩展数据:
创作背景
《阿房宫赋》写于唐敬宗鲍莉元年(825),杜牧二十三岁。杜牧生活在一个政治腐败、阶级矛盾极其尖锐的时代。但藩镇跋扈,图凡、南诏、回纥相继入侵,加重了人民的苦难。唐朝处于崩溃的前夜。针对这种情况,杜牧极力主张在国内平整藩镇,加强团结,抵御外侮,巩固国防。
为了实现这些理想,他希望当时的统治者努力富裕强兵,但事实恰恰与他的愿望相反。唐穆宗·恒力死于纵情声色。接替他的唐敬宗·李湛甚至更放荡,说“游戏过度,朋友圈小”,“大臣难得不见月”。又“善治宫室,欲营别寺,制甚广”。
百度百科-阿房宫赋