《孽海花》的作者和主要内容是什么?
原著《爱自由始,东亚病夫编》。热爱自由的人叫金天傲(1874—1947),原名毛吉,字松岑,名庄友,后名金逸,名,名鹤望,笔名麒麟,热爱自由的人,田放大厦业主。江苏吴江人。1903年在沪参加爱国会,主张资产阶级革命,应《江苏杂志》之邀撰写《孽海花》前六章,后由曾朴修改续写。他翻译的《自由的血》、《俄罗斯虚无主义政党史》、《妇女的钟声》和《三十三年落花梦》在晚清很有影响。著有《田放楼诗集和散文集》,以及一篇关于写爱情小说与新社会关系的小说论文。
东亚病夫是曾朴的笔名。曾朴(1872-1935)江苏常熟人,出身于一个封建官僚家庭。1891年,他进京与、文、姜表、洪钧等名人交往,研究元朝历史和西北地理。1892,捐官为中书舍人之官,对朝野轶事及时政得失有所了解。甲午战争后,受西方资本主义思想文化的影响,他去文同博物馆学习法语。1896期间,丞相府被袭,引起清政府不满。他到上海寻找另一条出路,结识了谭嗣同、唐、等人,接受了资产阶级改良派的一些主张,并与精通法国文学的陈其同一起潜心阅读和研究法国文学。1904成立《晓说林书店》,1907创办《晓说林》杂志,从事小说的编辑发行,并亲自创作小说,翻译法国文学作品。《孽海花》的前二十五章就是在这个时候写成的。65438年至0908年,曾朴参加了张謇等人在江浙一带组织的立宪活动。1909曾任两江总督幕僚。辛亥革命后,在江苏省任国会议员、财政局长、政务局长。1927年退隐上海,开办真眉山书店,办《真眉山》杂志,翻译评论大量法国文学作品,尤其是浪漫主义作家雨果的作品。他还写了第一部带有自传性质的陆南子小说《爱》,并开始修改续写《孽海花》,直到1930年完成第三十五个周期。后来由于体弱多病,无法继续,于1935年病逝于常熟。除了两部小说,他的作品还包括诗歌、戏剧、日记、翻译等。
主要内容:
《孽海花》内容丰富,时间跨度长。如何从整体上把握其本质特征?作者对其创作意图的解释对我们颇有启发。修改后要说几句话曾云:“这本书的主要意义只在于让我看看这30年,这是中国从旧向新的伟大转折。一方面是文化的流逝,另一方面是政治上的变化,令人惊喜和欣慰,都是在这个时期进行的。我只想把这些现象拍下来,把它们的剪影或视觉以及一些相关的细节封闭起来,拍在我的相机上,让它一幕一幕自然地展现出来,印象就像是目睹了重大事件的全景。”从这个角度出发,作者试图在这部小说中包含30年历史的精华,并展示其发展趋势。从本质上来说,把《孽海花》写成一部历史小说是很有必要的。所谓历史小说,不同于我国传统的“历史演义小说”,即历史的通俗化;这里所说的历史小说是一个具有现代意义的新概念。其基本特征是:“把惊奇和真实结合起来”,塑造“和社会历史命运结合得更紧密的人”,表达历史的本质和走向,最后“把小说上升到历史哲学的地位”(引号是卢卡契的言论)。应该说《孽海花》达到了这样的境界,堪称具有现代意义的历史小说。这自然与作者对法国文学,尤其是对大仲马、雨果历史小说的细致研究有关。
《孽海花》所展现的三十年历史内容,是同治中期到光绪后期这一特定历史阶段的政治文化变迁史。