如何使用禁忌语
用来指长辈或受人尊敬的人的名字。在旧社会,你死前被人叫名字,死后被人忌讳。使用不同的含义;使用相同的名字,但要尊重。
禁忌是中国古代出现的一种语言现象。遇到君主或长辈,不能直呼其名,写字也不能用这些字,只能通过换字、变音或减少字的笔画来回避,也叫避名。闵年《公羊传》书“春秋为尊者讳,亲族讳,圣贤讳”。也许这个禁忌的初衷是为了尊重长辈、长辈、圣贤,但是后来的历史因为这个禁忌习惯发生了很大的变化。
最早因为禁忌而改变历史的是《史记》,被鲁迅先生誉为“史家绝唱,离骚无韵”。司马迁在《史记》中记载了大量史实,称“考其所行,自始至终总结其所作,记载其成败之史”,“在研究人与自然的关系时,汲取古今之变,成为一家之言”。但他先改了别人的名字,因为他避开了父亲的名字。因为他的父亲叫司马谈,所以在漫长的历史记载中,我们找不到一个“谈”字。有一个人叫“赵谭”,司马迁就把他改成了“赵通”。当然还有其他的话。为了避开秦庄襄王子楚的忌讳,把“楚”字改成了“荆”。汉武帝的名号很彻底,司马迁在《史记》中将“蒯彻”一词改为“蒯通”。汉文帝名震天下时,史书将“衡山”改为“常山”。同样,《后汉书》的作者叶凡在他父亲的名字中避免了“太”字,所以我们在他120卷的巨著中找不到一个“太”字。郭太改名为郭夫人,是郑夫人。按照现代的习惯,他改变了每个人的性别,成为他们的“妻子”。还有汉高祖的名字刘邦。为了避免,汉书把其他所有的“州”都改成了“国”。他们改不改都无所谓。我们这些读史书的后人难道不是被严重误解了吗?到了唐代,这种禁忌更加盛行,如唐高祖著名的渊,于是杨尚山将《黄帝内经》“太渊穴”改为“太泉穴”。唐高宗著名的治法,刘禹锡《刘斌文选》第6卷,姚健把“治身”改为“管身”。不仅文字要改,连偏旁都要避。唐太宗的名臣由“世”变“代”,由“世”变“拖”,于是的注解“发泄”改为“发泄”。柳宗元的《捕蛇者》把“民俗”改写成了“人情”。