翰林读书言志原文及赏析。
朝代:唐朝
作者:李白
原文
早上紫禁,晚上等金门。
读书散,探古穷妙。
一段话如果是理解,就会掩饰,会笑。
蓝色的苍蝇很容易看到,但雪很难调整。
这是疏散人群,而且是反复宣传的。
天空晴朗,森林充满回忆。
有时微风来,闲栏嘶鸣。
严光桐庐溪,谢可临海角。
感谢你的成功,从此你一直在钓鱼。
翻译
早上赶去皇宫,晚上去金门等马什。
通过查阅前人的遗迹,探讨古代圣贤著述的奥秘。
哪怕只有一段言论与前辈不谋而合,你也忍不住会心一笑。
苍蝇容易弄脏白玉,阳春白雪难寻同调。
我是一个很懒的人,却被小心眼的人嘲笑过很多次。
天高云淡时,秋高气爽,不禁回忆起在林间山谷间徘徊的往事。
有时候微风徐徐吹来,靠在栏杆上我大声尖叫。
严光在桐庐溪钓鱼,谢灵运走遍天涯海角。
我什么时候可以退休,从此,我将在烟雾中抛鱼?
给…作注解
⑴翰林:指翰林院,学士主要负责为朝廷撰写文书。集贤:指集贤堂。唐代集贤堂学士主要负责藏书和修书。
⑵紫禁:犹言皇宫,皇帝住的地方。谢庄《宋孝武宣贵妃》:“禁收中国紫。”李善注:“国王的宫殿是紫色的,所以叫紫禁。”李延吉注:“紫禁,即紫宫,天子所居。”
(3)金门:金马门、汉宫门之名。汉朝时,东方朔一直在金马门等信。在这里,国子监比金马门好。《韩栋·方硕传》:“近金门。”
⑷ ⑷(支⑷):书皮。散,也就是打开书皮看书。《说文》:亦舒,亦舒也。谢灵运诗:“问知何事。”散者,溶书而读之。
5]绿蝇:比喻恶棍。陈子昂的诗:“青蝇稍似,白碧成冤屈。”用绿蝇留下的粪盖在白玉上,会造成一些污染,会让清理的人比言语更愧疚。
[6]白雪:歌名。其曲高和寡。由于曲调优美,很少有人能跟着唱。
(7)疏散:指自由自在,不受约束。
易:吃过苦头。(bi m 4 n)推广:窄。陈:骂。
严光:子紫菱,东汉初年的隐士。桐庐溪:这就是现在浙江省桐庐县的南富春江。江边有雁翎岛和严子陵钓鱼台,传说是严光当年游泳、钓鱼的地方。《后汉书·张淮太子注》:“桐庐县南有渔处,今山边有石。十人可上下而坐,近水而居,名为延陵渔坛。”
⑽谢可:南朝刘宋山水诗人谢灵运,别号谢可。我一生游历甚广,曾写过一首诗,名曰“与弟何能和而见羊?”临海:县名,今浙江省临海县。巴:这座山的最高峰叫巴。张西注:“临海,郡名。嘿,山顶。”
⑾谢世:指告别世俗,隐居山林。
创作背景
这首诗是李白在长安时写的,作为对翰林的献礼。天宝元年(742)至天宝三年(744),李白为长安翰林学士。当时帝都有两所学士学院。一是集贤殿书院,其主要职责是充当读书人,同时承担起草内阁文件的任务;另一个是翰林学士院,专门为皇帝撰写重要文书。两院成员称为学士,而翰林学士接近皇帝,人数较少,所以地位高于集贤学士。李白被唐玄宗圣旨招入宫为专职翰林。他越是走红,就有很多传言说他很受唐玄宗的器重。其实皇帝只是把他当成一个有特殊才能的文人,经常要他入宫写诗供唱歌娱乐。他醒悟了,渐渐清醒了。同时,幸运的荣誉也给他带来了非议,甚至诋毁,这让他很难受。这首诗是他写给蓟县书院学士的。