湖南方言的特点
湖南方言语言的特点:语音、词汇、句法、声调以及古代方言的遗留。
二,语言特点
1,语音:
(1)缩写:
A.湘南方言完整地保留了古浊音系统。在这些地方,古全浊声母发音为不通气全浊声母,不管是平的还是平的声调。比如双峰话读大爱,湘乡话读巴爱、道爱、道爱。湘北方言古浊音声母已经清除,平声和无声都读清音声母。比如,在长沙话里,“爬”是“爬”的意思,“大”是“他”的意思,“次”是“就”的意思,“U”在衡阳话里是“梯”的意思
B.f-和x(u-)大多混合为f-。比如长沙话里,“福”“法”“非”“非”都是发音。
C.古泥(娘)和来母的声母是混的,混在洪的元音前,不混在细的元音前。如长沙话中,“乃”“来”读作lai,“怒”“老”读作Lao,“怒”“鲁”读作L 33U但是泥、梨、李、牛、刘不混。
d大部分地区(包括湘北方言和湘南方言),只有“s”和“s”,没有“s”。在湘语中,古赵系统中的字大多读为“嘎”、“嘎”、“S”。而古象系统中的押韵字,却变成了舌的声母,如“宜”、“宜”、“宜”,形成了“舒”、“许”都读作“宜Y”。比如长沙话里的“诸”就是“诸”“诸”“诸”“诸”“蜀”“诸”的意思。这几个字都是用舌面上的声母发音,元音也相应地变成Y。
E.“锐”和“群”是没有区别的。比如长沙,既重“精”,又重“精”,更重“精”,更重“剧”。但有些地区,如湘中的株洲、宁乡、衡山,湘西的溆浦,又分“锐”与“团”:“西”不同于“希”,“气”不同于“我”。
②元音:
A.鼻元音一般是-n和-n但较少。代表湖南方言发展趋势的长沙话,根本没有韵,只有八韵。在长沙方言中,顾桐拍的书声和顾震拍的一样,如“东”、“公”、“K”、“洪”、“宋”、“熊”等。
B.元音鼻音化很常见。有些地方的-n和-Mi的韵脚有变成鼻音韵脚的趋势。如果长沙话“动”读P?,不同于“类”;「End」读T?,与“熊”不同;“官方”读K?,与“关”不同。湖南方言的鼻音韵脚大部分是由-N韵脚演变而来的,但有些-格韵脚(古当社、江社)也有向鼻音韵脚演变的趋势。比如长沙话里“娘”读“我”?,“会”读tsi?,“庄”读“Y”?,“霜降”念?,“帮”读P?" m "吗?。
③语气:
大部分都有腔调。音调的数量通常是五或六。六音平分阴阳,上下分阴阳,如长沙话;5声调分阴阳,上、去、进不分阴阳,如湘潭方言。湖南方言的入声字没有一个是带塞韵的,也就是所谓的“假调”。比如长沙话的入声值是24,“一”字读i24,没有结尾。
词汇语法:
①湘语的基本词汇与官话词汇相似。湘南话和湘北话很少有独特的词。下表以长沙、益阳、湘潭、双峰、辰溪、邵阳、新化、零陵、衡阳、岳阳为例,看看湖南方言中的一些常用词。
(2)一些常用词,湖南方言的词义广度和狭义与普通话不同。比如普通话中“细”和“小”的意思是不一样的,不能互换。然而,湖南方言中的“Xi”却有“小”的意思。比如“孩子”的双峰方言,叫“细人情底”;“吃”、“喝”、“吸”等动词在普通话中有各自的用法,但湖南方言中一直使用“吃”,如双峰方言中的“吃”、“喝”、“抽”。“叔叔”在普通话中是男性专用的,但湖南方言中有的地方还有“男叔叔”、“女叔叔”(阿姨)。
③湖南方言中有一些常用词与普通话形式相同,但意义完全不同。比如普通话里的“白话”指的是文采,老湘语里的双峰、洞口指的是“故事”。“谷”在普通话里指的是小米,在湖南方言里却是大米。
④湖南方言中一些常用词的语素与普通话不同。比如普通话的风,长沙话和双峰话的风,长沙话的华而不实。
⑤动物性别的表征与普通话不同。普通话在动物名前加“男”、“女”或“男”、“女”,湖南方言在动物名后加“男”、“女”、“女”。比如长沙话里的“牛仔”“女牛仔”,洞口话里的“狗”“狗妈”。
⑥在构词法上,湖南方言有一些独特的词缀来表达一定的语法意义。例如,后缀鶠益阳方言的ie用在各种实词之后,类似于普通话的“儿”字,有感觉小或少的主观意思,有时还含有喜爱或赞美的感觉。比如曹么ie,花么ie(名词),一么ie,一杯么ie(量词),李罗么ie(代词),慢么ie,红么ie,俏么ie(形容词)。
⑦湘语中的“头”、“爹”、“子”相当于普通话中的后缀“头”、“子”。但是,字在湘语中的使用范围比官话广,很多官话中没有字的字在湘语中也加了字,如“老鼠字”、“星星字”、“八哥字”、“蚂蚁字”。
⑧湘语在语序上有一些特点,以长沙话为例:
A.物体插入可能的结构:如果蛋放稳(蛋放稳),螺丝不动(螺丝不动);
B.宾语在结构助词“的”和补语之间:一觉睡到天亮,就睡热床(不热床睡到天亮),炖久了,几块骨头就烂了(这些骨头好久没炖了);
C.“很”和“干净”常放在动词后作状语:比如K 'a这几天休息得很好,天天发脾气(天天);
D.表示时间和顺序的“头”、“后”、“最后”等词的位置:你先走,我马上来(你先走,我马上来),他先吃,然后你吃,然后我最后吃(他先吃,然后你吃,然后我最后吃);
E.间接宾语可以放在直接宾语之前。如果你给我一支笔让你用(把这支笔给我让你用);
F.副词“在”的特殊位置:拿了便宜的(没什么便宜的),就拿了大的(没什么大的);
G.“一…也”和“一…都”中“一”的语序有所移位。如果连帮都不帮(一点都不帮),那就一天到晚有点空(一天到晚没空)。
⑨湖南方言中有许多特殊用法的虚词。例如,长沙话中“起”i41有多种用法,如:
看趋势:接,借,发。
观看行动正在进行:拿起一篮子鸡蛋,穿上新衣服,骑上自行车。
看着动作完成,搞定结果:给他留个地址,用相机拍下你的丑。
我总是有很多工作要做。
再比如辰溪方言的语气词“在”ai53,相当有特色,用来表示动作正在进行或继续,相当于普通话的“着”。他们还在车站吗?他们还站在那里吗?),他冲着歌喊(被叫走的时候他正在唱歌)。