黄E娘和E娘的区别
皇帝的母亲是皇帝的母亲,皇帝的母亲就是母亲。
皇后黄是她母亲的满语名字,满语eniye的音译。满语中,母亲的笔名是eme,口称是eniye。发音类似于“厄尼”。写中文的时候,考虑到贴近中文的意义,我就写“厄尼”。
在实行封建制度的清朝,格格们通常称皇后为“黄皇后”(母后),而称自己的生母为“皇后”(母妃)。也就是在等级制度中,女王和她的生母算作兄弟的母亲。
皇帝的母亲不一定是他亲生的。公主和王子称皇后为帝母,自己的母亲为帝母,帝母一般是自己的母亲。只有皇帝和皇后才能称呼皇帝,但皇帝的应用更为普遍。王子、大臣和人民可以称他们的母亲为皇帝。这就是皇帝的母亲和母亲的区别。
引用解释:
到了清代,在普通旗人的家庭中,子女不论嫔妃,都称妻子或尼姑,但生母一般称之,因为比较正式口语化。后来“娥娘”是对普通母亲的专用称呼。
据金启聪先生《金启聪谈北京满人》中写道:对母亲来说,满语叫恩尼耶。豪宅和贵族家庭假称“娥娘”。但满族很早就学会了汉语称谓,称母亲为“奶奶”。这个名字在政府、家庭和军营、上下级都是一样的,很早就学会了。
但是,这个称号虽然是从汉人那里学来的,却是错误的。汉族人称“姥姥”为奶奶,满族人称自己的母亲为奶奶。“奶奶”和“E娘”不能同时使用。后来,他们被第一个母亲称为“奶奶”,被共同的母亲称为“E娘”。金启聪先生是容春亲王永启七世之孙,祖父出身三营。是国内外著名的女真文学、满族研究、清史、蒙古史专家。因此,关于称谓等问题的记载是可信的。
以上内容参考百度百科-E娘百度百科-黄E娘。